Prevod od "dok nam" do Češki


Kako koristiti "dok nam" u rečenicama:

Neæemo dok nam ne kažete zašto nismo evakuisani.
Ne dokud nám neřeknete, proč jsme nebyli evakuováni.
Neæemo otiæi dok nam ne kažete šta se desilo.
Neodejdeme, dokud nám neřeknete, co se stalo.
Naši kandidati su banda lopova koji se kunu da æe nam ulepšati život dok nam uvlaèe ruke u džepove.
Naši nynější zastupitelé jsou jen banga zlodějů! Kteří jen naslibovali vše lepší ale hrabou si jen do vlastních kapes.
Bolje da ne sedimo ovako dok nam krèe creva.
Ať nám nekručí v břiše. Vrhněte se na to.
Nije li bolje da to riješimo sada, nego da podnosimo ova sranja dok nam djeca ne maturiraju?
Radši si to vyřídíme hned, než aby se to s náma táhlo až do jejich maturity.
Možete ostati dok nam se ne jave Jonas i major Karterova.
Můžete zde zůstat dokud se Jonas a major Carterová neozvou.
Mislim, zar ne možemo èekati ovdje dok nam pukovnik Pearson ne javi da je èisto?
Nemůžeme prostě počkat tady, než nám plk. Pearson oznámí, že je vzduch čistý?
Upamti, ne smeju da nas primete dok nam dr Lee ne da signal.
Pamatujte, nesmíme dovolit, aby nás viděli, dokud Dr. Lee nedá znamení.
Nitko nije imao problem sa time dok nam ga taj jebaè majke nije dao.
Nikdo s tím neměl problém, dokud nám ho ten zmrd nevyrobil.
Slušaj, ako je onaj koji kažeš da jeste, onda zaslužuje sve što æe se dogoditi u toj prostoriji, ali ne dok nam ne kaže ko je on i šta radi ovde.
Poslouchej, jestli je to ten, kdo říkáš, pak si zaslouží cokoli, co se v té místnosti stane, ale ne do doby než nám řekne kdo je a co tady dělá. Rozumíš mi?
Zamisli da smo ih imali dok nam je bilo 12?
Víš, co bysme si užili, kdyby nám bylo 12?
Neæemo se ni pomaknuti dok nam O'Conner ne da znak.
Pohneme se, až dá O'Conner signál.
Iako mu nije dopušteno uæi, poèele smo ga zvati Hot Tub, dok nam ga nije napravio.
Ačkoli tam nesmí, začaly jsme mu říkat Vířivka, dokud nám ji nekoupil.
Ja predlažem da stalno dolazimo sve dok nam ne dozvoli da mu pomognemo.
Dlužíme to Edie. Říkám, že tam musíme chodit dokud nám nedovolí pomoci mu.
Mary, saèekaj dok nam strina Sara i stric Peter kažu gde su nam sobe.
Mary, počkej, až vám teta Sára a strýček Peter určí pokoje.
Nastavio ovo da pustaš dok nam ne kaže sve što zna.
Přehrávejte mu to stále dokola, dokud nám nepoví, co chceme vědět.
Neæu se vratiti u auto dok nam ne kažete šta se dogaða.
Nikam se vracet nebudeme. Chceme vědět, co se to děje.
Htela sam da kažem kako je lepo što si se vratila u igru, dok nam ljupko nisi rekla da se pojedemo.
Chystala jsem se říct, jak milé je, že jsi zase s námi ve hře, dokud jsi nám ovšem tak okouzlujícím způsobem neřekla "A máte to!"
Tebi treba neka mnogo finija da ti greje kosti dok nam sreæa raste.
Ty potřebuješ někoho víc rafinovaného, aby požehnání naší fortuny vzrůstalo.
Neæeš nas voditi nikuda dok nam ne kažeš ko si ustvari.
Nebudeš nás vést nikam, dokud nám neřekneš, kdo skutečně jsi.
Trebali bismo èekati u planinama dok nam se Gandalf ne pridruži.
Měli jsme počkat v horách, dokud nás Gandalf nedohoní.
Kada odraste neæu da mu kažem da sam stajao postrance dok nam ju je Miki Koen oduzimao.
Až vyroste, nerad bych mu říkal, že nám ji vzal Mickey Cohen a já jenom přihlížel.
I dok nam Bog ne daje nikakve odgovore, dao nam je moguænost da volimo.
I když nám Bůh nedá odpovědi, dal nám schopnost milovat.
Plan "A" je propao, pa prema tome dobrodošao u plan "B"... navučemo u zamku neku crvenooku kuju, onda joj držimo bodež za vratom sve dok nam ne izruči na tacni poseban poklon.
Plán "A" zkrachoval, takže je tu plán "B." Chytíme tu červenookou svini, podržíme jí na krku nůž, dokud nezavolá toho čokla. Zvláštní dodávka.
Vodila bi ljubav dok nam moæ Rima diše za vratom?
Ty bys chtěla šoustat, když nám Řím možná dýchá na krk?
Ne dok nam ti nisi okrenuo leða.
Ne dokud ses k nám neotočil zády.
Okupiæemo najpametnije, najhrabrije i najbolje da se gostimo sa trpeze života dok nam ne pozli, i da naša velièanstvenost nikad ne izbledi.
Získáme ty nejbystřejší, nejsmělejší a nejlepší, abchom mohli jíst, dokud nám nebude špatně a nikdy neztratíme slávu.
I umreæe dok nam to bude davala.
A zemře, když nám to bude dávat.
I dok nam se ne vrati, naša porodica nije kompletna.
A dokud se k nám nevrátí rodina nebude kompletní.
Prièamo samo dok nam se obraæa, govorimo ono što nas pita.
Mluvit jen tehdy, když jsme tázáni a říct ti, co se nás ptá.
Sve dok nam vi niste u blizini.
Teda dokud budeme daleko od vás.
Ne dok nam ne kažeš ko ti je poslodavac.
Nejdřív nám řekneš o svém zaměstnavateli.
I sve što želim je da sjedim na kuhinjskoj plohi dok nam ti pripremaš veèeru i postaviti ti milijun pitanja.
A jediné co chci udělat, je sedět na kuchyňské lince, zatímco pálíš oběd a ptát se tě na milion věcí.
Još jedan usmræen policajac dok nam je osumnjièeni bio u pritvoru.
Další mrtvý polda, a náš jediný podezřelý je ve vazbě.
Pola od tog vremena, dok nam ne ode prevoz.
A za půlku tý doby nám odletí odvoz.
Tako je izgledalo dok nam to sada niste rekli.
Dokud jste to neřekl, tak trochu ano.
Odseli smo u najjeftinijem motelu koji smo mogli da naðemo dok nam moja sestra nije poslala novac za let do Los Anðelesa.
Našli jsme co nejlevnější hotel, dokud nám má sestra neposlala peníze na letenky do L.A.
Ili neæe uspeti, pa æemo ploviti okolo dok nam ne dosadi ili æe, nekim èudom, uspeti tamo da nas odvede.
První je, že to nedokáže. Budeme tam bloudit, dokud nás to neomrzí. A pak se vrátíme.
Dok nam je jedna stvar na umu, mozak odmah skače na sledeću.
Jedna myšlenka ve víru mysli se okamžitě chytá k druhé.
Ne možete da delite sadržaj dok nam ne pokažete da ne delite nešto što se nama ne sviđa.
Nemůžete sdílet, dokud nám nedokážete, že nesdílíte něco, co se nám nelíbí.
0.26923799514771s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?